Sodiqi - Assalamu'alaikum, selamat datang kembali di blog ini. Sudah berselang lama saya tidak menulis seputar bahasa Arab. Sudah dalam beberapa hari ini update artikel di sodiqi.com belum di indeks oleh google, padahal sebelum ramadhan 2024 kemarin waktu indeks sangat cepat bisa 5-20 menitan. Jadi, tadi coba saya cari-cari kata kunci baru dan masih belum banyak yang menulis yaitu pidato bahasa arab singkat dan pendek tentang sabar. Mudah-mudahan cepat keindeks lagi, biar tetap semangat nulis artikelnya...
Baiklah pada kesempatan kali ini saya ingin membagikan dua contoh pidato bahasa arab singkat dan pendek tentang sabar beserta terjemahannya mudah-mudahan bisa bermanfaat...
Contoh Pidato Bahasa Arab Singkat dan Pendek Tentang Sabar - 1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَىٰ أَشْرَفِ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ، نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَىٰ آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ
أَيُّهَا الْإِخْوَةُ الْكِرَامُ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
أَبْدَأُ كَلَامِي بِحَمْدِ اللَّهِ تَعَالَىٰ، الَّذِي أَمَرَنَا بِالصَّبْرِ وَجَعَلَ فِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا. قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ فِي كِتَابِهِ الْكَرِيمِ: "وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ".
الصَّبْرُ هُوَ سِمَةُ الْمُؤْمِنِ الْحَقِّ، فَعِنْدَمَا نَصْبِرُ عَلَىٰ الشَّدَائِدِ وَالْمِحَنِ، نُدْرِكُ أَنَّ اللَّهَ يُجَازِي الصَّابِرِينَ بِغَيْرِ حِسَابٍ. وَلَا يَكُونُ الصَّبْرُ إِلَّا مِنْ خِلَالِ الْإِيمَانِ بِاللَّهِ وَتَفْوِيضِ أَمْرِنَا إِلَيْهِ. الصَّبْرُ لَا يَعْنِي مُجَرَّدَ الِانْتِظَارِ، بَلْ يَعْنِي تَحَمُّلَ الشَّدَائِدِ بِنِيَّةٍ طَيِّبَةٍ وَإِيمَانٍ قَوِيٍّ.
أَيُّهَا الْإِخْوَةُ وَالْأَخَوَاتُ، لِنَكُونَ مِثْلَ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ ذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِي قَوْلِهِ: "الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ". فَلْنَجْعَلْ تَوَكُّلَنَا عَلَىٰ اللَّهِ وَثِقَتَنَا فِيهِ سَبَبًا فِي صَبْرِنَا وَتَجَاوُزِنَا لِلصُّعُوبَاتِ.
فِي الْخِتَامِ، نَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ يَمْنَحَنَا جَمِيعًا الصَّبْرَ عَلَى الطَّاعَاتِ، وَالرِّضَا عِنْدَ الْمَصَائِبِ، وَأَنْ يَجْعَلَنَا مِنَ الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُوا: "إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ". وَالسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ.
Bacaan Latin/ Cara Bacanya
Bismillāhir-raḥmānir-raḥīm
Waṣ-ṣalātu was-salāmu 'alā asyrifil-anbiyā'i wal-mursalīn, nabiyyinā Muḥammad wa 'alā ālihī wa ṣaḥbihī ajma'īn
Ayyuhal-ikhwatal-karām, as-salāmu 'alaikum wa raḥmatullāhi wa barakātuh
Abda'u kalāmī biḥamdi Allāhi ta'ālā, alladhī amaranā biṣ-ṣabri wa ja'ala fīhi ajran 'aẓīmā. Qāla Allāhu subḥānahu wa ta'ālā fī kitābihil-karīm: "Wa basysyiriṣ-ṣābirīn alladhīna idzā aṣābathum muṣībatun qālū innā lillāhi wa innā ilaihi rāji'ūn."
Aṣ-ṣabru huwa simatul-mu'minil-ḥaqqi, fa'indamā naṣbiru 'alasy-syadā'idi wal-miḥan, nudriku annallāha yujāzīṣ-ṣābirīna bighairi ḥisāb. Wa lā yakūnuṣ-ṣabru illā min khilālil-īmāni billāhi watafwīḍi amrinā ilaih. Aṣ-ṣabru lā ya'nī mujarradal-intizhār, bal ya'nī taḥammulaṣ-syadā'idi biniyyatin ṭayyibatin wa īmānin qawiyy.
Ayyuhal-ikhwatu wal-akhawāt, linakun mitsla ulā'ika alladhīna dzakarahumullāhu fī qawlihi: "Alladhīna ṣabarū wa 'alā rabbihim yatawakkalūn." Falnaj'al tawakkulanā 'alallāhi wathiqatana fīhi sababan fī ṣabrinā watajāwuzinā liṣ-ṣu'ūbāt.
Fil-khitām, nas'alu Allāha an yamnaḥanā jamī'an aṣ-ṣabra 'alāṭ-ṭā'āti, warridhā 'indal-maṣā'ibi, wa an yaj'alana minal-ladhīna idzā aṣābathum muṣībatun qālū: "Innā lillāhi wa innā ilaihi rāji'ūn." Was-salāmu 'alaikum wa raḥmatullāhi wa barakātuh.
Terjemahannya
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang
Shalawat dan salam untuk nabi yang paling mulia, Nabi kita Muhammad, beserta keluarga dan seluruh sahabatnya
Saudara-saudara yang saya hormati, Assalamu'alaikum Warahmatullahi Wabarakatuh.
Saya memulai ucapan saya dengan memuji Allah Ta'ala, yang memerintahkan kita untuk bersabar dan menjanjikan pahala yang besar. Allah SWT berfirman dalam Al-Qur'an: "Dan berilah kabar gembira kepada orang-orang yang sabar, yaitu orang-orang yang apabila ditimpa musibah mereka berkata, 'Sesungguhnya kami milik Allah dan kepada-Nyalah kami kembali.'"
Kesabaran adalah ciri sejati seorang mukmin. Ketika kita bersabar menghadapi ujian dan kesulitan, kita menyadari bahwa Allah akan memberikan pahala kepada orang-orang yang sabar tanpa batas. Kesabaran bukan hanya berarti menunggu, tetapi juga menghadapi kesulitan dengan niat baik dan keyakinan yang kuat.
Saudara-saudara, mari kita seperti mereka yang disebut oleh Allah dalam firman-Nya: "Mereka yang bersabar dan hanya kepada Tuhan mereka bertawakal." Mari kita jadikan tawakal dan kepercayaan kita kepada Allah sebagai alasan untuk bersabar dan menghadapi kesulitan.
Pada akhirnya, kita memohon kepada Allah agar memberi kita semua kesabaran dalam ketaatan, kerelaan ketika ditimpa musibah, dan menjadikan kita di antara mereka yang ketika terkena musibah berkata: "Sesungguhnya kami milik Allah dan kepada-Nyalah kami kembali."
Wassalamu'alaikum Warahmatullahi Wabarakatuh.
Contoh Pidato Bahasa Arab Singkat dan Pendek Tentang Sabar - 2
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَىٰ أَشْرَفِ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ، نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَىٰ آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ
أَيُّهَا الْإِخْوَةُ وَالْأَخَوَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ.
الْيَوْمَ سَنَتَحَدَّثُ عَنِ الصَّبْرِ، الَّذِي يُعَدُّ مِنْ أَعْظَمِ الْفَضَائِلِ الْأَخْلَاقِيَّةِ الَّتِي ذَكَرَهَا اللَّهُ فِي الْقُرْآنِ الْكَرِيمِ وَأَكَّدَ عَلَيْهَا الرَّسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سُنَّتِهِ الشَّرِيفَةِ.
قَالَ اللَّهُ تَعَالَىٰ فِي كِتَابِهِ الْعَزِيزِ: "إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ".
يَظْهَرُ مِنْ هَذِهِ الْآيَةِ الْكَرِيمَةِ فَضْلُ الصَّبْرِ وَأَجْرِهِ الْعَظِيمِ الَّذِي لَا يُمْكِنُ حَصْرُهُ أَوْ حَسْبَانُهُ. فَالصَّبْرُ هُوَ مَصْدَرُ الْقُوَّةِ الدَّاخِلِيَّةِ الَّتِي تُمَكِّنُ الْإِنْسَانَ مِنْ مُوَاجَهَةِ التَّحَدِّيَاتِ وَالْأَزْمَاتِ.
وَقَدْ عَلَّمَنَا الرَّسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَتَحَلَّىٰ بِالصَّبْرِ فِي جَمِيعِ أَحْوَالِنَا، فَقَالَ: "عَجَبًا لِأَمْرِ الْمُؤْمِنِ إِنَّ أَمْرَهُ كُلَّهُ خَيْرٌ، وَلَيْسَ ذَاكَ لِأَحَدٍ إِلَّا لِلْمُؤْمِنِ: إِنْ أَصَابَتْهُ سَرَّاءُ شَكَرَ فَكَانَ خَيْرًا لَهُ، وَإِنْ أَصَابَتْهُ ضَرَّاءُ صَبَرَ فَكَانَ خَيْرًا لَهُ".
فَلْنَتَعَلَّمْ جَمِيعًا كَيْفَ نَكُونَ صَبُورِينَ فِي وَجْهِ الْابْتِلَاءَاتِ، وَكَيْفَ نُوَاجِهَ تَحَدِّيَاتِ الْحَيَاةِ بِرِضَا وَتَوَكُّلٍ عَلَىٰ اللَّهِ. لِنَتَّخِذْ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَالصَّالِحِينَ مِثَالًا لَنَا، فَقَدْ كَانُوا دَائِمًا عَلَىٰ يَقِينٍ بِأَنَّ اللَّهَ لَنْ يُضَيِّعَ أَجْرَ الصَّابِرِينَ.
وَفِي الْخِتَامِ، أَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ يَمْنَحَنَا الصَّبْرَ فِي الشَّدَائِدِ وَالرِّضَا بِالْقَضَاءِ، وَأَنْ يَجْعَلَنَا مِنَ الصَّابِرِينَ الشَّاكِرِينَ. وَالسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
Bacaan Latin / Cara Bacanya
Bismillāhir-raḥmānir-raḥīm
Waṣ-ṣalātu was-salāmu 'alā asyrifil-anbiyā'i wal-mursalīn, nabiyyinā Muḥammad wa 'alā ālihī wa ṣaḥbihī ajma'īn
Ayyuhal-ikhwatu wal-akhawāt, as-salāmu 'alaikum wa raḥmatullāhi wa barakātuh.
Al-yawma sanatadaḥthu 'aniṣ-ṣabri, alladhī yu'addū min a'ẓamil-faḍā'ilil-akhlāqiyyah allati dzakarahā Allāhu fil-Qurānil-karīmi wa akkada 'alaiha ar-rasūlu ṣallallāhu 'alaihi wasallam fī sunnatihī as-syarīfah.
Qāla Allāhu ta'ālā fī kitābihil-'azīz: "Innamā yuwaffāṣ-ṣābirūna ajrahum bighairi ḥisābin."
Yaẓharu min hādhihil-āyatil-karīmah faḍluṣ-ṣabri wa ajrihi al-'aẓīmi alladhī lā yumkinu ḥaṣruhu aw ḥisābanuh. Faṣ-ṣabru huwa maṣdaru al-quwwah ad-dākhiliyyah allati tumakkinul-insāna min muwājahati at-taḥaddiyāti wal-azāmāti.
Waqad 'allamanā ar-rasūlu ṣallallāhu 'alaihi wasallam an nataḥallā biṣ-ṣabri fī jamī'i aḥwālinā, faqāla: "Ajaban li amril-mu'mini inna amrahu kullahu khairun, wa laisa dzālika li aḥadin illā lil-mu'mini: in aṣābathu sarra'u syakara fakāna khairan lah, wa in aṣābathu ḍarra'u ṣabara fakāna khairan lah."
Falnata'allam jamī'an kaifa nakūna ṣaburīna fī wajhil-ibtalā'āti, wa kaifa nuwājihu taḥaddiyāti al-ḥayāti bi riḍā wat-tawakkul 'alā Allāh. Linattaḫidh minal-anbiyā'i waṣ-ṣāliḥīn mitsālan lanā, faqad kānū dā'iman 'alā yaqīnin bianna Allāha lan yuḍayyi'a ajraṣ-ṣābirīn.
Wafil-khitām, as'alu Allāha an yamnaḥanā aṣ-ṣabra fī asy-syadā'idi war-riḍā bil-qaḍā'i, wa an yaj'alana minaṣ-ṣābirīna asy-syākirīn. Was-salāmu 'alaikum wa raḥmatullāhi wa barakātuh.
Terjemahannya
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang
Shalawat dan salam untuk nabi yang paling mulia, Nabi kita Muhammad, beserta keluarga dan seluruh sahabatnya
Saudara-saudara sekalian, Assalamu'alaikum Warahmatullahi Wabarakatuh.
Hari ini, kita akan berbicara tentang kesabaran, yang merupakan salah satu kebajikan moral terbesar yang disebutkan oleh Allah dalam Al-Qur'an dan ditekankan oleh Rasulullah SAW dalam sunnahnya.
Allah berfirman dalam kitab-Nya yang mulia: "Sesungguhnya hanya orang-orang yang bersabarlah yang dicukupkan pahala mereka tanpa batas."
Dari ayat mulia ini, kita dapat melihat keutamaan kesabaran dan pahala besar yang tidak dapat dihitung atau diukur. Kesabaran adalah sumber kekuatan batin yang memungkinkan seseorang menghadapi tantangan dan kesulitan.
Rasulullah SAW mengajarkan kita untuk selalu bersabar dalam segala kondisi. Beliau bersabda: "Sungguh mengagumkan urusan seorang mukmin. Sesungguhnya segala urusannya adalah kebaikan. Dan hal itu tidak dimiliki siapa pun selain mukmin: Jika mendapatkan kebahagiaan, dia bersyukur, dan itu baik baginya. Dan jika mendapatkan musibah, dia bersabar, dan itu baik baginya."
Mari kita semua belajar bagaimana menjadi sabar dalam menghadapi cobaan, dan bagaimana menghadapi tantangan hidup dengan ridha dan bertawakal kepada Allah. Mari kita mengambil teladan dari para nabi dan orang-orang saleh, yang selalu yakin bahwa Allah tidak akan menyia-nyiakan pahala orang-orang yang sabar.
Pada akhirnya, saya memohon kepada Allah agar memberi kita kesabaran dalam menghadapi kesulitan, kerelaan terhadap takdir, dan menjadikan kita termasuk orang-orang yang sabar dan bersyukur.
Wassalamu'alaikum Warahmatullahi Wabarakatuh.